Banco Carregosa

Em 1746, neste local erguiam-se velhas casas de pedra, com varanda de madeira, substituídas pelas atuais arquiteturas regulares oitocentistas. 

A funcionar desde 1833, a casa de câmbios adquirida, em 1885, por Lourenço Joaquim Carregosa, teria a sua sede nos n.ºs 276-278, que contrariando a tradição arquitetónica de afirmação comercial através de frentes de lojas de ferro ou madeira, recorreu à nobreza do mármore e à estética neoclássica.

O mesmo faria, em 1933, o seu concorrente A. J. Fernandes Magalhães no edifício n.ºs 326-332, com fachada para a Praça de Almeida Garrett.


In 1746, in this place, old stone houses were built, with a wooden veranda, replaced by the current regular nineteenth-century architecture.

In operation since 1833, the exchange office acquired in 1885 by Lourenço Joaquim Carregosa would have its headquarters at n.º 276-278, which, contrary to the architectural tradition of commercial assertion through iron or wood storefronts, used the nobility of marble and neoclassical aesthetics.

In 1933, his competitor A. J. Fernandes Magalhães would do the same in building n.º 326-332, with a façade for Praça de Almeida Garrett.


Inês Vinagre


Foto/Photo
Papel
Reprodução de fotografia
Col. Ourivesaria Eduardo Carneiro
Paper
Photo reproduction
Ourivesaria Eduardo Carneiro Collection